4 mejores complementos de traducción de WordPress para crear una visualización de varias páginas...

📑 Aquí podrás encontrar 👇

Traducción de WordPress

Es mejor crear numerosos sitios de WordPress
para que te puedes conectar con mi gente en todo el mundo?

El alcalde del pueblo prefiere visitar la web en su
modismos nativos, por lo que esta es una excelente manera de hacer que su sitio sea más importante para nosotros
y ayudará a impulsar su SEO klassificándose en nuevos idiomas.

Si desea crear numerosos lenguajes de WordPress que sean adecuados para SEO
sitio, necesariamente la ayuda de una traducción de WordPress.

Con eso bonito, puedes comparar los cuatro
mejor complemento de la traducción de WordPress en 2020 y todo mi tiempo pasado Toi
práctico con los cuatro de estos complementos, por lo que mi lente es aplicar esta conexión
ayudar a elevar el complemento que mejor satisfaga las incidencias de funciones, interfase
preferencia y presunción.

Esperemos a que comenten
traducción ...

1. Traducir Pres

TraducirPrensa es el complemento de la traducción de WordPress "más joven" y esta lista, pero se conoce como creció rápidamente: ahora está activa en más de 80.000 sitios con una excelente calificación de 4,7 estrellas en má con 180 comentarios.

También puedes entender las dos características de una persona noble.
за TranslatePress, dijo que esas características son:

  1. Editor de traducción visual. - Puede administrar las traducciones haciendo clic en una vista previa en vivo de su sitio. .
  2. Traducciones integrales enumeradas para su uso - La función TranslatePress con todos los temas y complementos desde el principio. También puede hacer clic en el contenido del complemento/tema en el editor visual para que un traductor lo publique en su blog.

Para traducir contenido, TranslatePress permite
Usa la guía de traducción y los autos tica. Quieres usar mi reina
traducción, puede elegir entre Google Translate sobre DeepL.

Si lo traduces automáticamente, es bueno.
es que Translate Press almacenesá traducciones locales en WordPress
basado en datos del sitio, para los cuales necesita servicios de consultoría externos para servir
contenido traducido Esto también es una señal de que puede editar manualmente
traducciones producidas por más quina según sea necesario.

Tus traducciones también son compatibles con SEO, cada una
el modismo obtiene su propia subcarpeta totalmente indexable en su sitio. .

Con versión premium, también disponible
transmitir detalles de SEO importantes, como acceder a otras funciones útiles como
Como:

  • Detección automática del idioma del usuario
    y redirección.
  • Las cestas de separación están separadas entre sí.
    idioma ().
  • Traductor dedicado a WordPress
    cuentas

Entendemos el contenido con
TraducirPrensa

Sin importación y transferencia de gestión
todo sobre la ubicación de la traducción automatización automotriz, administrador de soporte
todo, desde el editor de traducción visual.

El editor de traducción es genial de usar.
lo cual, nuevamente, creo que es una de las grandes ventajas de TranslatePress. A
Contenido Traducir, puedes:

  • Coloque el cursor en el siguiente elemento
    quiero traducir
  • Haz clic en el coco de lápiz.
  • Agrega tus traducciones en el
    barra lateral
traducirprensa 2

Tienes un sitio con contenido limitado
(como sitio de membresía), Translate Press también incluye una herramienta que te permite
se sientan como diferentes roles de uso. Es útil ver y traducir el resto.
contenido.

Artículo Recomendado:  Cómo convertir su sitio de WordPress en una red social

Precios en TranslatePress

TranslatePress ofrece una versión besplatno en
WordPress.org le permite enviar nuevos modismos.

Si quieres acceder a las funciones SEO,
soporte para idiomas de traducción y otras características premium, el
los aviones pagados comienzan en € 79 para uso en un solo lugar.

Si usa la traducción automáticamente, solo
También es posible pagar el servicio de traducción. La API en el Traductor de Google
ofrece un límite limitado gratuito, pero DeepL es 100% pagado.

2. WPML

wpml 1

WPML es uno de los complementos de la traducción de WordPress de mis antiguos y mis establecidos. Hay una razón por la cual muchos otros elementos y complementos de WordPress se Markira kao "compatible con WPML".

Puede configurar una versión que se puede dividir e indexar
URL:

  • Subcarpeta-p.e. tusitio.com D tusitio.com/es
  • Subdominio-ej. tusitio.com D es.tusitio.com
  • Dominio separado -p.e. tusitio.com D tusitio.es

WPML es una excelente manera de traducir opciones
Tu contenido. Usted puede:

  • Traducido manualmente en contenido
    tú mismo.
  • Usar traducciones automáticas
    para Microsoft y una base de datos de publicaciones ().
  • Subcontrate sus traducciones a
    Servicios de traducción profesional. WPML se integra con 70 servicios diferentes
    eso es mucho más que el alcalde de los complementos.
  • Crear traductor especial
    Cuentas y archivos de WordPress que traducen parte/totalidad de su sitio. Por ejemplo,
    Puedo trabajar directamente con un profesional.

WPML para traducciones completas,
incluir el tema y el contenido del complemento. Sin embargo, esta vez puedes preguntarle a otra persona.
manual de trabajo sobre su tema y tema / complemento a las mejores preguntas prácticas
tu codigo

También hay algunas características hermosas, como el
capacidad de traducir correcciones electrónicas que se pueden encontrar en WordPress y texto RTL
apoyo.

Entendemos el contenido con
WPML

WPML se utiliza para la traducción
contenido: una forma antigua y una nueva. Puedes elegir tu método preferido
la configuración del complemento.

con la versión "antigua"podras
esencialmente duplicar cada pieza de contenido y diferentes modismos.
únete a un editor completo para la versión idiomática, pero sin heno
cargador para carga.

La "nuevo" versión, denominación
Editor de traducción avanzado, corregido con un Lado y Lado es conveniente
versión:

wpml 2

También podrás usar
Traducción automática del Editor de traducción avanzado.

Para otros tipos de contenido, como contenido de
El tema es diferente, contiene "fuego" en el editor de WordPress utilizado
necesita usar el editor separado de las traducciones de cadenas.

Personalmente, encuentro que tengo que usar un
interfaz para que estas cadenas de contenido sin editor sean un poco engorrosas,
especialmente por algunos otros complementos en este ofrecemos más
búsqueda simplificada

Precios de WPML

WPML no tiene un plan gratuito.

El plan más barato comienza en $ 29. Embargo pecaminoso, yo
Creo que todos los sitios son gratuitos y con el paquete de CMS multilingüe por $ 79, que él
el plan más barato no ofrece traducciones completas.

Este plan incluye 2.000 coches gratis
traducciones de traducciones por mes. Si esto se supera, deberá
comprar palabras adicionales. .

Artículo Recomendado:  Cómo instalar el widget de formulario web AWeber en WordPress

3. Weglot

ueglot 1

Si desea que sea fácil traducir su sitio de WordPress, pero no creo que pueda encontrar nada que hacer con eso. Weglot.

Con Weglot, puede ser completamente funcional con un sitio de traducción y solo un minuto.

¿Cómo?

Porque sé cómo configurarlo, lo usamos
Traducción automática para traducir todo el contenido.

Una de las mejores cosas de Weglot es que
además detecta automáticamente todo el contenido de tu tema y complementos.
De hecho, si el contenido se encuentra en cualquier parte de la parte frontal del sitio,
ciertamente se traduce, sin especial compatibilidad
necesario.

También podrá traducción importante
Contenidos que no son visibles, como títulos/descripciones SEO y etiquetas alternativas.

Si el idioma es adecuado para SEO
subcarpeta en su sitio y los visitantes pueden elegir su idioma preferido con una
Selector de modismos front end fácil de usar ..

Una vez que tengas esas más quinas automáticas
traducciones en su lugar, siempre capaz de regresar y refinar manualmente
Bueno, Weglot tiene una herramienta integrada que le permite externalizar las traducciones.
directamente a traductores profesionales ().

Hemos estado trabajando en una plataforma independiente.
SaaS, pero ofrece un complemento a la dedicación de WordPress que lo hace aún mejor
Empezar.

Las diferencias entre estos significados de este
Este es uno de los SaaS:

  • traducciones del administrador
    en el sitio web de Weglot y en el panel de WordPress.
  • tus traducciones "En Vivo"
    en los servidores de Weglot y Weglot los entrega a su sitio cuando sea necesario. Yo digo,
    sus traducciones no se almacenan localmente en la base de datos de su sitio de WordPress,
    aunque Weglot lo ayudará a exportarlos si odlucide dejar de usar Weglot
    Servicio.

Entendemos el contenido con
Weglot

Recién, tan bien como un Weglot activo,
traducir automáticamente todo su sitio mediante transducción automática.

Para refinar manualmente estas traducciones, Weglot
y dos interfaces separadas ():

  1. editor de listas - Esta es la lista paralela de la versión de la versión original y la traducción de la versión. Si desea utilizar el editor de software PO, esto es necesario.
  2. editor visual - Ver una vista en vivo en el sitio web. Para traducir cualquier elemento, todo lo que necesita hacer es hacer clic en él, es muy fácil de usar..
ueglot 2

Para algunos tipos de
translations, como los metadatos de SEO, deberá ser usuario del fondo editor.

En general, puedes apoyar a otros editores.
un asiento cómodo que se puede utilizar para soportar la mayoría de las situaciones de situación.

Precios Weglot

Tenemos un plan gratuito limitado a:

  • Un nuevo idioma
  • 2000 palabras
  • 2000 visitas como a la página de traducción

Este plan es gratuito para operar por una pequeña mano de mortero
sitio web / carretero. Sin embargo, tienes un blog, tienes muchas ganas
más palabras.

Los planes se pagan en 9,90€ al mes
10.000 palabras y 10.000 vistas de traducción más.

4. Polilang

pollang 1

Activo en más de 500 000 plazas, Polilang es un complemento de traducción gratuita más popular con WordPress en WordPress.org. También ha mantenido una excelente calificación de 4,7 estrellas en mi con 1400 comentarios, impresiones locales.

Podemos usar Polylang para crear
Las versiones indexables de las versiones se encuentran para cada idioma usando su elección de:

  • Subalfombras
  • Subdominios
  • dominios separados
Artículo Recomendado:  Cómo monitorear el tiempo de actividad del servidor en los sitios web de WordPress (la manera fácil)

El complemento principal de Polylang solo se suma a la traducción manual. Sin embargo, puede elegir la guía de traducción Lingotek separada del delito menor para utilizar la traducción automáticamente para conectarse a los servicios de traducción profesional.

Entendemos el contenido con
Polilang

Las funciones de Polylang esencialmente duplican cada
pieza de contenido para cada idioma. Cuando traduces un papel
Contenido, se escribe como publicación de este… salvo que la publicación sea un cabrestante
en alemán en el otro idioma por un cuadrado de metal en la barra lateral:

polilang 2

Les deseo buena suerte
puede ubicar completamente al publicar y está tratando de controlar los servicios de URL y
Detalles de SEO. Sin embargo, esto es un poco laborioso y comparativo.
al Traduccion avanzada por PressPress, Weglot o WPML.

Al igual que WPML, también necesitarás usar un
administrador de traducciones de contenido para contenido que se puede encontrar en el editor de WordPress,
la pandereta agrega un puñado de plenitud.

Precios de Polylang

El núcleo del complemento de Polylang es gratis para traducir
contenido ilimitado en nuevos idiomas ilimitados.

Sin embargo, quieres 100% integral
traducciones y/o este tema Polylang con WooCommerce, necesitará una
de la versión Pro.

Tanto Polylang Pro como Polylang para WooCommerce
cuesta 99 € O puedes obtener una
paquete ambo por 139€

Este es el WordPress más importante
¿Plugin de traducción para used?

Todos estos son complementos de la traducción de WordPress.
Tengo algo que ofrecer, pero no puedes estar solo. "importante"
Complemento para todas las cosas.

A cambio me interesa ayudar a los mejores
Ermita para sus necesidades en base a las características que prevalezcan.

En primer lugar, si quieres, es fácil.
manera de traducir exhaustivamente un sitio de WordPress que crea su mejor
las opciones sin:

  • TraducirPrensa - Este complemento es la versión gratuita y es 100% autohospedado.
  • Weglot - Este SaaS Hermione es una edición limitada gratuita.

Ambos ofrecen transducción visual fácil de usar
interfaces, soporte de traducción automatización automotriz en todas las ubicaciones y oferta
traducciones completas sin necesidad de buscar especiales
compatibilidad. Este es un rasgo característico, traducciones de listas completas para usar,
es lo que consideras mi objetivo, especialmente en la parte delantera de tu sitio
El contenido se basa básicamente en complementos (por ejemplo, WooCommerce, complementos de eventos, etc.).

Weglot es poco más sencillo de empezar, mientras que
TranslatePress es mío y tiene una versión gratuita gracias a mi generosidad.

Con su nuevo Editor para traducción y soporte para traducción automática pieza por pieza, WPML También se ha hecho mucho más fácil de usar.

En general, WPML no es tan simple como eso
dos herramientas, pero la compensación es que obtienes una gestión de traducción superior
opciones (y trabajo con usuarios o usuarias) e integraciones conmigo desde 70
Servicios de traducción profesional.

final, Polilang tienes la versión gratuita de mi generosidad, especialmente si necesitas traducir tu sitio a múltiples idiomas nuevos. Sin embargo, quieres un poco más en el departamento. "facilidad de uso" y creo que es el complemento más complicado / laborioso de esta lista.

Los mejores complementos de traducción de WordPress "URL-pin-datos =" https://www.wpsuperstars.net/wordpress-translation-plugins/ "datos-pin-medios =" https://www.wpsuperstars.net/wp-content/uploads/2020/04/Best-WordPress-Translation-Plugins-Pinterest.png "descripción-pin-datos =" Los 4 mejores complementos de traducción de WordPress para crear un espacio multilingüe "></p> <p>Descargar temas de WordPress gratis

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir